|The Rhyme Maker
Amy Lowell, the co-translator of this poem with
Florence Ayscough, also contributes her own wine poems to vintagewinepoems.com.
Li Bai is also
known as Li Po, Li Bo, Li Tai-po, and as Rihaku (Japanese name).
indention in this poem indicates the continuation of the previous line,
which does not fit within the specified margins of this web
page. Compare with the printable version.
- S. H.
The Wine Poems
more Li Bai
Midnight Farewell (Obata)
Mountain Revelry (Obata)
The Ancestral Shrine Of King Yao (Lowell)
The Cask of Wine (Obata)
The Extreme South Mountain (Lowell)
Alone by Moonlight II (Waley)
Alone On The Rock (Lowell)
Of Wu (Obata)
On Being Asked Who He Is (Obata)
The Yo-Yang Tower (Obata)
As A Parting Gift (Lowell)
Leave Of Du Fu (Lowell)
Terraced Road (Lowell)
Meng Haojan (Obata)
Poems Written As Parting Gifts (Lowell)
A Man of Leisure (Obata)
with multiple English translations:
Being Drunk On a Spring Day
From Sleep On A Spring Day (Obata)
Waking From Drunkenness on a Spring Day
Alone In The Moonlight I (Lowell)
With The Moon And His Shadow (Obata)
Alone by Moonlight I (Waley) A/V
Alone In The Moonlight II (Lowell)
Alone by Moonlight III (Waley)
The Eve Of Starting On A Journey (Lowell)
At a Tavern of Chin-Ling (Obata)
Tai's Wine-Shop (Lowell)
The Death Of The Good Brewer (Obata)
The Ship Of Spice-wood (Obata)
River Song (Pound)
Solitude of Night (Obata)
A Farewell Banquet
Li Bai (701-762), Chinese poet
by Florence Ayscough (1878-1942), British scholar
English verse by Amy
Lowell (1874-1925), American poet
I was young, I spent the white days lavishly.
sang, I laughed, I boasted of my ruddy face.
do not realize that now, suddenly, I am old.
joy I see the Spring wind return.
is a pity that we must part, but let us make the
best of it and be
walk to and fro among the peach-trees and
look at the flowers and drink excellent wine.
listen to the birds and climb a little way up
the bright hills.
evening comes and the bamboo grove is silent.
is no one. I shut my door.
Farewell Banquet To My Father's Younger Brother YŁn, The Imperial
Librarian”, from Fir-Flower
Tablets: Poems From The Chinese (1921)
Poems From The Chinese (1921)
FREE E-BOOK at The Internet Archive
BOTTLED POETRY: Verses from the Vine
VINTAGE WINE POEMS NEW PRESSINGS
vinted and bottled by Stephen H. Bass