|The Rhyme Maker
Theme: Wine Drinkers
Juyi is also known as Po Chü-i and, in Japan, as Haku Kyo'i.
a government official in the Tang Dynasty, including posts as governor
of three different provinces. Many of his poems reflect his
- S. H. Bass
Note: The Wine Poems
more Bai Juyi
Passing the Examination (Waley)
In The Wei River (Waley)
Up Early (Waley)
Servant Wakes Me (Waley)
Being Sixty (Waley)
Rejoicing At The Arrival Of Ch’ēn Hsiung (Waley)
Of The Past (Waley)
His Brother Hsing-Chien (Waley)
Flowers On The Eastern Embankment
Juyi (772-846), Chinese poet
by Arthur Waley (1889-1966), British scholar
took money and bought flowering trees
planted them out on the bank to the east of the Keep.
simply bought whatever had most blooms,
caring whether peach, apricot, or plum.
hundred fruits, all mixed up together;
thousand branches, flowering in due rotation.
has its season coming early or late;
to all alike the fertile soil is kind.
red flowers hang like a heavy mist;
white flowers gleam like a fall of snow.
wandering bees cannot bear to leave them;
sweet birds also come there to roost.
front there flows an ever-running stream;
there is built a little flat terrace.
I sweep the flagstones of the terrace;
in the wind, I raise my cup and drink.
flower-branches screen my head from the sun;
flower-buds fall down into my lap.
drinking, alone singing my songs
do not notice that the moon is level with the steps.
people of Pa do not care for flowers;
the spring no one has come to look.
their Governor General, alone with his cup of wine
till evening and will not move from the place!
More Translations from the Chinese (1919)
FREE E-BOOKS at Project Gutenberg
170 Chinese Poems (1918)
More Poems from the Chinese (1919)