PRINTABLE 
    printable version button.
vintage wine poems dot com logo
We are sooo ... social!!
FaceBook   Twitter    Google Plus   YouTube Channel  Pinterest  please "like" or "follow" or . . . "whatever"

The Rhyme Lists  | BY THEME | NOW THAT'S FUNNY! | AUDIOS/VIDEOS | COPYRIGHTED POETRY |  

The Rhyme Maker
Hafiz
Hafiz
c.1320-1389


Theme:  Praising Wine


NOTES:
Richard Le Gallienne, the translator of this poem of Hafiz, also has his own poems posted at vintagewinepoems.com.
- S. H. Bass  

Special Notes:  Persian Wine Poetry
                                     Hafiz


more Hafiz at
vintagewinepoems.com
 
translations by Gertrude Bell
A flower-tinted cheek
Arise! and fill a golden goblet up
Arise, oh Cupbearer, rise!

Forget not when dear friend
From out the street of So-and-So
From the garden of Heaven
Hast thou forgotten
Lay not reproach at the drunkard's door

Mirth, Spring, to linger in a garden fair

My friend has fled
Not all the sum of earthly happiness

Not one is filled with madness
Oh Cup-bearer, set my glass afire

Singer, sweet Singer, fresh notes strew

The bird of gardens sang unto the rose
The breath of Dawn
The rose has flushed red
The rose is not fair
The secret draft of wine

What drunkenness is this
What is wrought in the forge
Where is my ruined life

Wind from the east


translations by Richard Le Gallienne 
Comrades, the morning breaks
Happy returns of this good day

Heavens! do you think this is a time

Last night, as half asleep I dreaming lay

My hermitage the tavern is

No! Saki – take the wine away

O, I've good news for you – the spring

Once more red wine

Saki, for God's love, come and fill

Tis an unstable world

Two Gallons of old wine

What ails thee, Saki! Wine

When thus I sit with roses in my breast

With last night’s wine still singing


More English translations of Hafiz:
Song of Hafiz (unknown - 1875)
The Feast Of Spring (Whinfield - 1917)

The Abbot of the Wine-House
Hafiz (c.1320-1389), Persian poet
English verse by Richard Le Gallienne (1866-1947), English poet

The Abbot of the Wine-House for thy friend,
Thou shalt have peace and pleasure without end;
So gracious he to all our vinous race,
In common gratitude we all abase
Our heads before him on the tavern floor –
It were superfluous to praise him more.
All the old fables men have ever told
Of Heaven's High Mansion built all of gold
Pointed to this our Palace of the Vine,
Home of the ruddy daughter of the grape.
Misers for gold and silver sourly scrape,
But we of generous heart spend the red wine –
Misers and spendthrifts we of the red wine.

The wine-house garden is so fair a place,
So fresh the running stream, so soft the air,
I am content to sit a lifetime there.

O'er each man's brow God ran his pen of Fate;
We read the writing when it is too late.
With hidden treasure lurks the hidden snake.
Honor no man for birth, but his own sake;
Yea, honor him according to his deeds.
Whoso with understanding HAFIZ reads
Knows that he striveth ever, night and day,
After the good deed and the perfect way.


Ode 104 from Odes from the Divan of Hafiz (freely rendered from literal translations) 1905


The Internet Archive logoFREE E-BOOK
Odes from the Divan of Hafiz (1905)
English verse by Richard Le Gallienne



       


Stop Button Clutter!

| HOME |
| By Theme | Now That's Funny! | Audios/Videos | Copyrighted Poetry |
 | The Book Store | The Art Gallery |
 | Resources, Partners, and Links |
| Contact |
| SEARCH |
A Note from the Webmaster: S. H. Bass
What is a Wine Poem?
 Why vintagewinepoems.com?

Promoting Wine With Poetry
Copyright and the Public Domain

For Wine Writers and Bloggers
A Word On Words

 2013 - 2016 Stephen H. Bass