printable version button.
vintage wine poems dot com logo
We are sooo . . . social!!
  FaceBook   Twitter   Google Plus   YouTube Channel  Pinterest   please "like" or "follow" or . . . "WHATEVER"!


The Rhyme Maker
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire

Theme:   Wine Musings 

Other English translations:
Be Drunken  (1919 Symons) A/V
Drink  (1896 King) A/V

Charles Baudelaire was a pioneer and champion of the controversial “prose poem”.  There are those who would reserve the term "poem" for metered/stanza writing.  Prose is prose and poetry is poetry!  There is no need for hybrid nomenclature. Author’s intent aside, can one pull, say, the opening paragraph of Herman Melville’s Moby Dick and call it a prose poem?

Of course, author’s intent is of ultimate importance in calling a piece of writing a “prose poem”.  Poetic techniques such as repetition, cadence, and rhyme are often employed.  I, obviously, have no problem with the genre.

In the source book for this poem, the layout of the prose poem consisted of a  single paragraph.   I have also taken the liberty of changing the term “drunken” to “drunk” in this public domain translation.
 – S. H. Bass  

more Charles Baudelaire at

from Les fluers du mal (The Flowers of Evil):

Hymn To Beauty  * A/V
The Soul Of Wine  
The Wine Of Lovers * A/V
The Wine Of The Murderer*
The Wine Of The Rag-Pickers 
The Wine Of The Solitary*

Prose poems:
The Thyrsus:  To Franz Liszt

* multiple Englsh translations

Stop Button Clutter sign.
Charles Baudelaire (1821-1867), French poet
translated by Franklin P. Sturm (1879-1943), British poet

One must be forever drunk: that is the sole question of importance.  If you would not feel the horrible burden of Time that bruises your shoulders and bends you to the earth, you must be drunk without cease.  

But how?  With wine, with poetry, with virtue, with what you please.   But be drunk.  

And if sometimes, on the steps of a palace, on the green grass by a moat, or in the dull loneliness of your chamber, you should waken up, your intoxication already lessened or gone, ask of the wind, of the wave, of the star, of the bird, of the timepiece;  ask of all that flees, all that sighs, all that revolves, all that sings, all that speaks, ask of these the hour;  and wind and wave and star and bird and timepiece will answer you:  "It is the hour to be drunk! Lest you be the martyred slaves of Time, intoxicate yourselves, be drunk without cease!  With wine, with poetry, with virtue, or with what you will."

from The Poems And Prose Poems Of Charles Baudelaire (1919)

Digital Poster
from Vintage Wine  Poems Pinterest Boards


Les Fluers du Mal (The Flowers of Evil)
 by Charles Baudelaire / Richard Howard (trans.)

  French and English.  
  Award-winning translation


| HOME |
| By Theme | Now That's Funny! | Audios/Videos | Copyrighted Poetry |
 | The Book Store | The Art Gallery |
 | Resources, Partners, and Links |
| Contact |
A Note from the Webmaster: S. H. Bass
What is a Wine Poem?

Promoting Wine With Poetry
Copyright and the Public Domain

For Wine Writers and Bloggers
A Word On Words

 2013 - 2017 Stephen H. Bass