PRNTABLE
     printable version button.
vintage wine poems dot com logo
We are sooo . . . social!!
  FaceBook   Twitter   Google Plus  YouTube Channel  Pinterest   please "like" or "follow" or . . . "WHATEVER"!

The Rhyme Lists  | BY THEME | NOW THAT'S FUNNY! | AUDIOS/VIDEOS | COPYRIGHTED POETRY |  

The Rhyme Maker
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire
1821-1867


Themes:  Love and Romance (the dark side)
                       Wine Musings



Hymne ŕ la Beauté  (original French) audio


Other English translations:
Hymn To Beauty (1909 Scott)  A/V
Hymn To Beauty (1919 Robertson)
Hymn To Beauty (2013 Bass)


more Charles Baudelaire at
vintagewinepoems.com
The Soul Of Wine  
The Wine Of Lovers * A/V
The Wine Of The Murderer*
The Wine Of The Rag-Pickers 
The Wine Of The Solitary*

Prose poems:
Be Drunk* A/V
The Thyrsus:  To Franz Liszt


* multiple Englsh translations
Stop Button Clutter sign.
Hymn To Beauty
Charles Baudelaire (1821-1867), French poet
translation by Dorothy Martin

From heaven or hell, O Beauty, come you hence?
Out from your gaze, infernal and divine,
Pours blended evil and beneficence,
And therefore men have likened you to wine.

Sunset and dawn within your eyes are fair;
Stormlike you scatter perfume into space;
Your kiss, a philtre from an amphora rare,
Charms boys to courage and makes heroes base.

Whence come you, from what spheres, or inky
deeps,
With careless hand joy and distress to strew?
Fate, like a dog at heel, behind you creeps;
You govern all things here, and naught you rue.

You walk upon the dead with scornful glances,
Among your gems Horror is not least fair;
Murder, the dearest of your baubles, dances
Upon your haughty breast with amorous air.

Mothlike around your flame the transient,
turning,
Crackles and flames and cries, "Ah, heavenly doom!"
The quivering lover o’er his mistress yearning
Is but a dying man who woos his tomb.

From heaven or the abyss? Let questioning be,
O artless monster wreaking endless pain,
So that your smile and glance throw wide to me
An infinite that I have loved in vain.

From Satan or from God? Holy or vile?
Let questioning rest. O soft-eyed sprite, my
queen,
O rhythm, perfume, light — so you beguile
Time from his slothfulness, the world from
spleen.


from The Flowers Of Evil (1928)


CHARLES BAUDELAIRE at AMAZON

Les Fluers du Mal (The Flowers of Evil)
 by Charles Baudelaire / Richard Howard (trans.)

  French and English.  
  Award-winning translation









       


| HOME |
| By Theme | Now That's Funny! | Audios/Videos | Copyrighted Poetry |
 | The Book Store | The Art Gallery |
 | Resources, Partners, and Links |
| Contact |
| SEARCH |
A Note from the Webmaster: S. H. Bass
What is a Wine Poem?
 Why vintagewinepoems.com?

Promoting Wine With Poetry
Copyright and the Public Domain

For Wine Writers and Bloggers
A Word On Words

© 2013 - 2017 Stephen H. Bass