Rhyme List: Audios/Videos
Drink (1896 King ) A/V
Baudelaire was a pioneer and champion of the controversial “prose
poem”. There are those who would reserve the term "poem"
for metered / stanza -ed writing. Prose is prose and poetry
poetry! There is no need for hybrid nomenclature.
aside, can one pull, say, the opening paragraph of Herman Melville’s Moby Dick and call it a prose poem?
course, author’s intent is of ultimate importance in calling a
piece of writing a “prose poem”. Poetic techniques such as
repetition, cadence, and rhyme are often employed. I,
have no problem with the genre.
In the anthology Bottled Poetry: Verses from the Vine,
I have taken the liberty of changing the word "drunken" to "drunk"
with this public domain translation, a harmless modernization of
Mr. Symon's work. You should feel free to do the same.
S. H. Bass
more Charles Baudelaire
Les fluers du mal (The Flowers
To Beauty * A/V
The Soul Of Wine
The Wine Of Lovers * A/V
The Wine Of The Murderer*
The Wine Of The Rag-Pickers
The Wine Of The Solitary*
Thyrsus: To Franz Liszt
* multiple Englsh translations
Baudelaire (1821-1867), French poet
translated by Arthur Symons
always drunken. Nothing else matters: that is the only question.
would not feel the horrible burden of Time weighing on your shoulders
and crushing you to the earth, be drunken continually.
with what? With wine, with poetry, or with virtue, as you
if sometimes, on the stairs of a palace, or on the green side of a
ditch, or in the dreary solitude of your own room, you should awaken
and the drunkenness be half or wholly slipped away from you, ask of
the wind, or of the wave, or of the star, or of the bird, or of the
clock, of whatever flies, or sighs, or rocks, or sings, or speaks,
ask what hour it is; and the wind, wave, star, bird, clock,
answer you: "It is the hour to be drunken! Be drunken,
if you would
not be martyred slaves of Time; be drunken continually!
With wine, with
poetry, or with virtue, as you will."
His Prose and Poetry (1919)
DIGITAL POSTERSLes Fluers du Mal (The Flowers of Evil)
CLICK TO ENGLARGE
by Charles Baudelaire / Richard Howard (trans.)
French and English.